انتشار اشعار شاعران انجمن ادبی فانوس شهرستان گلپایگان

لطفا ما را از نظرات سازنده ی خود در مورد این وب مطلع فرمایید.

انتشار اشعار شاعران انجمن ادبی فانوس شهرستان گلپایگان

لطفا ما را از نظرات سازنده ی خود در مورد این وب مطلع فرمایید.

بهار من

نمی دانم چه  گویم سر شود شعر بهارم    

زچشمه های جوشان,یازچشم شوخ یارم  


زغنچه غنچه های  نرگس ونسرین سرایم     

و  یا  ز   غنچه ی   خندان   لبهای   نگارم   


نمی گویم  زآن شیرین عسل های  بهاری     

ازآن لعلش که شیرین ترسراغی من ندارم   


ز  پرواز  پرستو ها  ندارم  حسرتی  هیچ     

که  هر دم  بر  خیال  نازنین خود  سوارم    


غزل سر میدهی بلبل به معشوقت رسیدی    

تو   از  حالم  خبر داری چو   او  آید  کنارم؟  


برقص   آرد  تن   گل  را  اگر  باد  بهاری      

بلرزاند  نفس هایش دلم  را  بی  قرارم     

اگر نازی به گرمای وجودت گوش کن,هان!

به فصل سرد سرما دست گرمش میفشارم     


تو هم مانند او  صد ها جمال  وحسن داری     

ولی  یک  پله  بالا تر  رود  چون  میشمارم   


تو  هم مانند لبخندش شروع سال عشقی   

  به آن سالی که پایانی  ندارد دل سپارم   

نظرات 2 + ارسال نظر
بارانه پنج‌شنبه 11 اردیبهشت 1393 ساعت 05:44

سلام ممنون ازاینکه شعروخوندید وقت گذاشتیدونظر گذاشتیدحتما تا اونجا که بتونم اصلاحش میکنم.بازم ممنون.

ناطقی چهارشنبه 27 فروردین 1393 ساعت 21:41 http://taranomekhial-b.blogfa.com/

با عرض ادب سرکار خانم نوری و شادباش نوبهار
چون خواسته بودید جسارت کرده چند نکته در مورد شعرتان انشا میکنم.به نظر حقیر از نظر جفت شدن معنایی ابیات به جز چهار بیت آخر که گویا از این بیت
غزل سر میدهی بلبل به معشوقت رسیدی

تو از حالم خبر داری چو او آید کنارم؟
شروع میشه و زیباتر از کل کاره در مابقی ابیات ضعف رساندن مفهوم زیاده. گاهی شاعر برای بیان منظورش از واژگانی کمک میگیره یا در چینش آنها طوری عمل میکنه که چون خودش به آنچه در نظر داشته آگاهی داره احساس میکنه که مفهوم را رسانده. به خصوص در بیت اول که باید حسن مطلع باشه
می دانم چه گویم سر شود شعر بهارم
نمیرساند که سر شدن به معنای شروع سرایشه یا سرآمدن؟
زچشمه های جوشان,یازچشم شوخ یارم
ودر مصرع دوم با این که گویا در مقام مقایسه بهار با یار برآمده اید اما کمی سنگین است . نکته مهمی که در شعر امروز لحاظ میشود استفاده کمتر از حروفی مثل : ز به جای "از میباشد که شما زیاد استفاده کردید که چند جا موجب به هم ریختن وزن شده که جایگزین "از به جای "ز وزن شعر را درست میکنه در این غزل جز بیت های اول دوم و چهارم که شروع مصراع با حرف کوتاه "ز بوده در چند جا چون وزن مفاعیلن است آوردن "ز که هجای کوتاهه باعث خروج از وزن میشه: و یا ز غنچه ی... که بهتره " از غنچه ی .. بشه تا وزن هم درست بشه. یا :نمی گویم زآن شیرین.. میتونه :نمی گویم ازآن شیرین... بشه.
یا به جای زآن لعلش که شیرین.... از آن لعلش... راحت تر خونده میشه و ایراد وزن هم نداره. ببخشید از این رک گویی اما چون شما تلاش میکنید وعلاقه به رشد دارید باید بپذیرید. در ضمن مطالعه شعرهای کلاسیک میتونه بیشترین کمک برای تغییر زبان شعریتان باشه . در انتظار کارهای زیبای دیگرتان هستم .
پویا و شاعر باشی

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد